ترجمه رسمی انواع قرارداد های شرکتی به صورت فوری
تنظیم انواع قراردادهای حقوقی شرکت بهصورت فردی و با شرکتی دارای ریزهکاریهای حقوقی زیادی است لذا
ترجمه رسمی قرارداد بایستی زیر نظر مترجم انجام شود که با ادبیات حقوقی قراردادها آشنا بوده و تبحر لازم را در این
خصوص دارد. ترجمه انواع قراردادها بهصورت رسمی بهتمامی زبانها و از همه زبانها به زبان فارسی قابل انجام
است. اگر بهعنوان یک کارمند و یا کارفرما میباشید و نیاز به ترجمه انواع قراردادهای شرکتی در کمترین زمان ممکن
را دارید میتوانید در همین ابتدا برای اطلاع از روند انجام و مدتزمان آن با شمارههای دارالترجمه رسمی ما در تماس
باشید.
02144879630
آشنایی با انواع قراردادهای حقوقی شرکت ها
قرارداد های حقوقی شرکت ها یا همان Contract بهعنوان یکی از مدارک شغلی مهم شرکت ها و کارمندان بهحساب
میآید که امروزه در هر شرکتی برای جذب نیرو و یا حتی ارتباط با شرکای داخلی و خارجی زیر نظر یک کارشناس
حقوقی بسته میشود.
متن تنظیمشده در قراردادهای شرکت ها بسیار مهم است و بیانگر الزامات و تعهدات فیمابین طرفین میباشد. در
حالت کلی دو نوع قرارداد بهصورت معمول وجود دارد که شمال موارد زیر خواهند بود.
- قرارداد فرد – شرکت
- قرارداد شرکت – شرکت
- قرارداد فرد – شرکت (قرارداد شغلی)
این نوع قرارداد همانطور که از نام آن مشخص است بهعنوان یک قرارداد شغلی بهحساب میآید که معمولاً شرکت
های سهامی عام و خاص و حتی شرکت ها با مسئولیت محدود اقدام به عقد قرارداد و جذب کارمند و یا پیمانکار در قالب
پروژه خواهند کرد.
افرادی که طبق قرارداد فرد – شرکت جذب میشوند موظف هستند طبق بند قوانین اقدامات و الزامات کاری را رعایت
کرده و پایبند به قرارداد باشد و در عوض شرکت ها نیز موظف هستند به تعهدات مالی و امکانات پایبند باشند.
این نوع از قراردادهای شغلی به زبان فارسی بوده و معمولاً بر روی سربرگ مخصوص شرکت تنظیم میگردد. معمولاً
در انتهای بند قرارداد نیز مهر و امضای مدیرعامل شرکت نمایان خواهد بود.
قرارداد شرکت – شرکت (قرارداد تجاری)
همانطور که از نام آن مشخص است این نوع قراردادها بهعنوان قراردادهای شرکتی یاد میشود. معمولاً در
قراردادهای شرکتی و تجاری هر دو طرف شرکا حقوقی بوده و زیر نظر کارشناس حقوقی شرکت در حضور طرفین
تنظیم میگردد و دارای پیشنویس خواهد بود.
قراردادهای تجاری میتوانند هم به زبان فارسی باشد که معمولاً بین دو شرکت ایرانی انجام میشود و هم به زبان عمدتاً
انگلیسی که معمولاً بین یک شرکت ایرانی و خارجی بسته خواهد شد.
ترجمه قرارداد تجاری انگلیسی معمولاً زمانی انجام میشود که شرکتها نیاز به اخذ نمایندگی و یا شعبهای داشته باشند
و بهنوعی توافقی را در خصوص صادرات و یا واردات کالا تعیین کنند.
گاهی اوقات نیاز است که سازمانها هنگام بستن قرارداد با شرکای خارجی متن قرارداد انگلیسی را به فارسی ترجمه
کرده تا زیر نظر مراجع ذیصلاح بررسی گردد.
اگر قرارداد تجاری بین دو شرکت ایرانی بهصورت فارسی تنظیم شود اگر بخواهید متن و مفاد قرارداد را به یک
سازمان و یا شرکت خارجه وابسته ارائه کنید بایستی اقدام به ترجمه رسمی قرارداد نمایید. این مدارک مانند ترجمه انواع
مدارک شرکتی دیگر بایستی از روی اصل قرارداد ترجمه گردد. همچنین اگر علاوه بر ترجمه رسمی قرارداد نیاز به
تاییدات قانونی دادگستری و وزارت امور خارجه داشتید بایستی حتماً علاوه بر اصل مدارک اصل روزنامه رسمی
شرکتها نیز ارائه گردد.
درصورتیکه مفاد قرارداد فیمابین شما در حوزه صادرات و واردات کالا میباشد بایستی حتماً تأییدیه اتاق
بازرگانی ایران را نیز اخذ کنید.
بیشتر بدانید: اگر دارای کارت بازرگانی هستید و نیاز به ترجمه رسمی کارت بازرگانی دارید لازم به ذکر است این خدمات
در کمترین زمان ممکن توسط دارالترجمه رسمی پارسیس انجام میگردد.
ترجمه رسمی قرارداد شرکت ها به چه مدارکی نیاز دارد؟
لازم به ذکر است مهمترین مدارک لازم جهت ترجمه رسمی قرارداد ارائه نسخه اصلی و اورجینال قرارداد حقوقی
شرکت ها به مترجم رسمی بوده تا از نزدیک متن قرارداد را مشاهده نماید. اگر تنها نیاز به ترجمه قرارداد دارید و هیچ
تأییدیهای خاصی نمیخواهید نیازی به هیچ کار اضافهای نخواهد بود.
نکته: متقاضیان ترجمه رسمی قرارداد بایستی جهت ترجمه دقیق زیر نظر مترجم رسمی خبره اسپل دقیق اسامی شرکا و
طرفین قرارداد را به دارالترجمه اطلاع دهند.
نکات مهم در ترجمه رسمی انواع قراردادها
اگر نیاز به ترجمه رسمی قراردادهای سازمانهای دولتی میباشید بایستی قرارداد موردنظر دارای مهر و امضای
معتبر باشد و همچنین بلامانع بودن ترجمه به صراحتاً عنوان گردد.
اما اگر نیاز به ترجمه قراردادهای شرکتهای خصوصی بود بایستی روزنامه رسمی و مهر و امضای مدیرعامل ارائه
گردد. اگر بین دو شرکت خصوصی ایرانی و خارجی قرارداد بستهشده بود برای ترجمه بایستی حتماً تأیید اتاق بازرگانی
همراه باشد.
قیمت ترجمه رسمی قرارداد شرکت ها
لازم به ذکر است طبق نرخ نامه مصوب اداره امورمترجمان رسمی کشور که به همه دارالترجمههای رسمی تعرفه
قانونی را هرساله ارائه میکند قیمت ترجمه قرارداد به زبان انگلیسی در سال 1403 حدوداً 105 هزار تومان بوده و به
ازای هر سطر متن مبلغ ۲۵۰۰ تومان است.

نظرات
ارسال یک نظر